-
1 ζώννυμι
ζώννῡμι (Aὑπο-ζωνύναι IG12.73.9
), ([etym.] παρα-) Pl.R. 553c; [full] ζωννύω Hp. Mul.1.68: [tense] impf.ἐζώννυον Ev.Jo.21.18
: [tense] fut. , Ev.Jo. l.c.: [tense] aor. 1ἔζωσα Od.18.76
, Hp.Art.14: [tense] pf.ἔζωκα Paus.8.40.2
, ([etym.] δι-) D.H.2.5:—[voice] Med. (v. infr. 11):—[voice] Pass., [tense] aor. 1 ἐζώσθην ([etym.] δι-) Thphr.Sign.22: [tense] pf. ἔζωμαι ([etym.] δι-) Th.1.6 ap. Phot., Suid. s.v. σέσωται, [ per.] 3sg. ἔζωται ([etym.] δι-) IG22.1491.36, ([etym.] ὑπ-) ib.1621.68,ἔζωσται Hp.Art.
l.c.; also in med. sense (v. infr.): rare in [dialect] Att., even in compds.:— gird, esp. gird round the loins for a pugilistic conflict (v. infr.),ἄγον ζώσαντες ἀνάγκῃ Od.18.76
(here only [voice] Act. in Hom.);ζῶσέ [μιν].. Ἀθήνη Hes.Op.72
; ζ. τινά hug him in wrestling, Paus.8.40.2; ζ. γαῖαν, of Ocean, AP9.778 (Phil.); ζ. νῆα ὅπλῳ,=ὑποζώννυμι 11
, A.R.1.368: c. dupl. acc.,ζ. τινὰ ζώνην LXX Le.8.7
, cf. 1 Ki.17.39.II [voice] Med., [full] ζώννῠμαι, gird oneself, esp. of athletes.γυμνός, ζωννυμένων τῶν πρὶν ἐνὶ σταδίῳ IG7.52.6
(Megara, iv B.C.);τὼ δὲ ζωσαμένω βήτην ἐς μέσσον ἀγῶνα Il.23.685
, cf. 710; ; , cf. Parth. 10.2.2 generally, gird up one's loins for battle,ζώννυσθαι ἄνωγεν Ἀργείους Il.11.15
; ζώννυσθαι [ζωστῆρι] 10.78: c. acc.,ὅθι ζωννύσκετο μίτρην 5.857
(vulg.);ζώσατο δὲ ζώνην 14.181
(vulg.);χαλκὸν ζώννυσθαι 23.130
;ἐς γόνυ μέχρι χιτῶνα ζώννυσθαι Call.Dian.12
;χιτῶνα εἰς μηρὸν ἔζωστο Plu.Ant.4
; for labour, Hes.Op. 345;ἐπὶ βουσίν A.R.1.426
, etc.;ζώννυσθαι τὰς κοιλίας ζώναις Theopomp.Hist. 39a
.III [voice] Pass., to be fixed by means of girths, LXX 1 Ma.6.37.2 to be formed in belts or seams, καδμεία ἐζωσμένη ( ἐξωσμ- codd.) prob. in Ps.-Democr.Alch.p.45B. (cf. ζωνῖτις). (ζω ([etym.] ς)- from I.-E. yōs-, cf. Lith. júosti 'to gird', júostas, Avest. yāsta-,= ζωστός 'girt'.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ζώννυμι
-
2 συζώννυμι
A gird together, gird up, [ κροκωτόν] Ar.Th. 255:—[voice] Med., gird up one's loins, ib. 656 (anap.), Lys. 536 (lyr.).2 [voice] Med. also, gird on one's armour, LXX 1 Ma.3.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συζώννυμι
-
3 ὀσφῦς
Aὀσφύα AP12.213
(Strat.): — lion or loins, lower part of the back, Epich.80, Hp.Aët.20,Aph.3.23, Arist.HA 493a22, al.; opp. κῶλα, ὦμοι, A.Pr. 497, Hdt.2.40; loin of a victim, SIG57.9 (Milet., v B. C.), 1037.2 (iv/iii B. C.), Pherecr.23.4, Ar. Pax 1053, Lys. 964, Men.319.12; of wasps, ἔχουσι κέντρον ἐκ τῆς ὀ. Ar.V. 225, cf. 740 (anap.); of a horse, X.Eq.1.12; of a fish, Antiph. 132.6(anap.).2 Hellenist., metaph., ὁ καρπὸς τῆς ὀ., of a son, Act.Ap.2.30, cf. LXX Ge.35.11, al.3 περιζώννυσθαι or ἀναζώννυσθαι τὴν ὀσφύν gird up one's loins, ib.Je.1.17; βυσσίνῳ ib.Da.10.5, cf. Ev.Luc.12.35. [[pron. full] ῡ in nom. and acc. sg., which are accented ὀσφῦς, ὀσφῦν by Hdn.Gr.2.937; ὀσφύς, -ύν freq. in codd., and this may be admitted for late writers: cf. ὀφρῦς.] -
4 ἀναζώννυμι
A gird up again, recall to service, metaph.,τινὰ ἐπὶ τοὺς λόγους Them.Or.18.224a
;τὸ ἕκτον βιβλίον πρὸς τὴν ἀϊδίαν κίνησιν Simp.in Ph.1118.6
:—[voice] Med., ἀ. τὰς ὀσφύας gird up one's loins, 1 Ep.Pet.1.13;ἀ. πέπλους Nonn.D.19.73
; ἀνεζωσμένοι, Lat. alte praecincti, Polycr. ap. Ath.4.139d:—[voice] Pass., to be held in check, of passions, Ph.1.117.2 [voice] Med., c. acc., embark on,Eust.
Epiph.p.361 D.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναζώννυμι
-
5 ζώννυμι/ζωννύω
+ V 4-6-5-3-2=20 Ex 29,9; Lv 8,7.13; 16,4; JgsB 18,11A: to gird with [τινά τινι] Is 3,24; id. [τί τινι] 2 Mc 10,25; id. [τινά τι] 1 Sm 17,39; to gird [τι] Jb 38,3 M: to gird oneself with [τι] 1 Sm 25,13; to gird upon [τι ἐπί τι] 1 Kgs 20(21),27P: to be girded with [τι] JgsΒ 18,11; id. [τινι] 1 Mc 6,37; to have (one’s loins) girded with sth [τί τινι] (metaph.) Is 11,5; to be girded with sth upon (one’s loins) [τι ἐπί τι] Ez 23,15ζώσεις αὐτοὺς ταῖς ζώναις you will gird them with girdles Ex 29,9; ἔζωσεν αὐτὸν τὴν ζώνην he girded him with the girdle Lv 8,7; ζώνῃ λινῇ ζώσεται he shall gird himself with a linen girdle Lv 16,4Cf. HELBING 1928, 47(→ἀναζώννυμι/ζωννύω, περιζώννυμι/ζωννύω, συ-, ὑποζώννυμι/ζωννύω,,) -
6 περιζώννυμι
περιζώννυμι and περιζωννύω 1 aor. 3 sg. περιέζωσεν LXX. Mid.: 1 fut. περιζώσομαι; 1 aor. περιεζωσάμην, impv. περίζωσαι. Pass.: pf. ptc. περιεζωσμένος (since Theopompus [s. 2 below] and Aristoph; PFay 12, 20 [103 B.C.]; LXX; PsSol 2:20; TestJob 47, 6 and 11 al.; JosAs; Mel., P. 19, 134)① to put a belt or sash around, gird about, act. (Jos., Ant. 6, 184) w. double acc. gird someone (about) with someth. (Ps 17:33, 40; 29:12; Sir 45:7). The pass. w. acc. of thing can be understood as a development of this be girded with someth. (Diod S 1, 72, 2 σινδόνας; 4 Km 3:21 ζώνην; PGM 5, 157 ὄφιν) περιεζωσμένον ζώνην χρυσᾶν with a gold belt around him Rv 1:13; cp. 15:6 (but s. 2b below). Certainly pass. is the abs. ἔστωσαν ὑμῶν αἱ ὀσφύες περιεζωσμέναι let your waists or loins be well-girt Lk 12:35 (Ex 12:11; Philo, Sacr. Abel. 63). The abs. perf. ptc. can also be understood as a pass. in Hv 3, 8, 4; Hs 8, 4, 2; 9, 9, 5 and περιεζωσμέναι εὐπρεπῶς 9, 2, 4 (s. εὐπρεπῶς). But the passages in Rv and Hermas can also be taken as② gird oneself, mid. (since the comic wr. Theopompus [V B.C.], Fgm. 37 K.: περιζωσάμενος ᾤαν [sheepskin]; oft. LXX).ⓐ abs. (Polyb. 30, 13, 10; Paus. 1, 44, 1; Ps 92:1; Jo 1:13; 1 Macc 3:58; TestJob 47:6 al.) Lk 12:37; 17:8; Ac 12:8 t.r.ⓑ w. acc. of the thing girded about one gird oneself w. someth., bind someth. about oneself (Theopompus [s. above]; Aristoph., Pax 670; Plut., Rom. 27 [16, 4], Coriol. 217 [9, 3]; 2 Km 3:31; Is 3:24; Jer 4:8; PsSol 2:20; TestJob 47:11; JosAs 10:11 al.; Jos., Ant. 11, 177; Mel., P. 19, 134) περίζωσαι ὠμόλινον Hs 8, 4, 1a; cp. b. This may also be the place for Rv 1:13; 15:6 (s. 1 above).ⓒ w. acc. of the part of the body that is girded τὴν ὀσφῦν (Jer 1:17; Is 32:11; JosAs 10:16) gird one’s waist; that with which one is girded is added w. ἐν (1 Ch 15:27. Such girding is an indication that one is prepared for some activity.) περιζωσάμενοι τὴν ὀσφὺν ἐν ἀληθείᾳ after you have girded your waists with truth Eph 6:14.—Arnott, Alexis 536–38.—M-M. TW.
См. также в других словарях:
gird up one's loins — To prepare for energetic action, as if by tucking up one s clothes • • • Main Entry: ↑loin … Useful english dictionary
gird (up) one's loins — idi gird (up) one s loins, to prepare oneself for something requiring strength or endurance … From formal English to slang
gird (up) one's loins (or gird oneself for something) — prepare and strengthen oneself for something difficult. → gird … English new terms dictionary
gird\ up\ one's\ loins — v. phr. literary To prepare for action; get ready for a struggle or hard work. David girded up his loins and went out to meet the giant Goliath. Seniors must gird their loins for the battles of life … Словарь американских идиом
gird up one's loins — verb To prepare oneself for something demanding. Man came into this world, not to sit down and muse, not to befog himself with vain subtleties, but to gird up his loins and to work. Syn: steel oneself, shape up, suck it up … Wiktionary
gird up one's loins — get ready for action … English contemporary dictionary
gird one's loins — phrasal : to prepare for a test of strength or other trial : muster up one s resources : set to work often used with up can the British gird up their loins and move ahead Samuel Van Valkenburg & Ellsworth Huntington * * * I gird (up) one s loins… … Useful english dictionary
gird one's loins — If you gird your loins, you prepare for conflict or a difficult time … The small dictionary of idiomes
gird one's loins — {v. phr.}, {literary} To prepare for action; get ready for a struggle or hard work. * /David girded up his loins and went out to meet the giant Goliath./ * /Seniors must gird their loins for the battles of life./ … Dictionary of American idioms
gird one's loins — {v. phr.}, {literary} To prepare for action; get ready for a struggle or hard work. * /David girded up his loins and went out to meet the giant Goliath./ * /Seniors must gird their loins for the battles of life./ … Dictionary of American idioms
gird\ one's\ loins — v. phr. literary To prepare for action; get ready for a struggle or hard work. David girded up his loins and went out to meet the giant Goliath. Seniors must gird their loins for the battles of life … Словарь американских идиом